1
اَلدِّينُ النَّصِيحَةُ قُلْنَا: لِمَنْ )يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟( قَالَ: لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلأئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ
(Allah Rasl) Din nasihattr/samimiyettir buyurdu. Kime Y Rasl

? diye sorduk. O da; Allaha, Kitabna, Peygamberine, Mslmanlarn yneticilerine ve btn mslmanlara diye cevap verdi.
Mslim, mn, 95.
2
اَلإِسْلاَمُ حُسْنُ الْخُلُقِ
slm, gzel ahlktr.
Kenzl-Umml, 3/17, HadisNo: 5225.
3
مَنْ لاَ يَرْحَمِ النَّاسَ لاَ يَرْحَمْهُ اللَّهُ
nsanlara merhamet etmeyene Allah merhamet etmez.
Mslim, Fedil, 66; Tirmiz, Birr, 16.
4
يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا وَبَشِّرُوا وَلاَ تُنَفِّرُوا
Kolaylatrnz, gletirmeyiniz, mjdeleyiniz, nefret ettirmeyiniz.
Buhr, lm, 12; Mslim, Cihd, 6.
5
إنَّ مِمَّا أدْرَكَ النَّاسُ مِنْ كَلاَمِ النُّبُوَّةِ:
إذَا لَمْ تَسْتَحِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ
nsanlarn Peygamberlerden renegeldikleri szlerden biri de: Utanmadktan sonra dilediini yap! szdr.
Buhr, Enbiy, 54; EbuDvd, Edeb, 6.
6
اَلدَّالُّ عَلىَ الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ
Hayra vesile olan, hayr yapan gibidir.
Tirmiz, lm, 14.
7
لاَ يُلْدَغُ اْلمُؤْمِنُ مِنْ جُحْرٍ مَرَّتَيْنِ
Mmin, bir delikten iki defa sokulmaz.(Mmin, iki defa ayn yanlgya dmez)
Buhr, Edeb, 83; Mslim, Zhd, 63.
8
اِتَّقِ اللَّهَ حَـيْثُمَا كُنْتَ وَأتْبِـعِ السَّـيِّـئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا
وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ
Nerede olursan ol Allaha kar gelmekten sakn; yaptn ktln arkasndan bir iyilik yap ki bu onu yok etsin. nsanlara kar gzel ahlakn gereine gre davran.
Tirmiz, Birr, 55.
9
إنَّ اللَّهَ تَعَالى يُحِبُّ إذَا عَمِلَ أحَدُكُمْ عَمَلاً أنْ يُتْقِنَهُ
Allah, sizden birinizin yapt ii, ameli ve grevi salam ve iyi yapmasndan honut olur.
Tabern, el-Muceml-Evsat, 1/275; Beyhak, fiuabl-mn, 4/334.
10
اَلإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ شُعْبَةً أفْضَلُهَا قَوْلُ لاَ إِلهَ إِلاَّاللَّهُ وَأدْنَاهَا إِمَاطَةُ اْلأذَى عَنِ الطَّرِيقِ وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ اْلإِيـمَانِ
man, yetmi ksur derecedir. En stn L ilhe ill

(Allahtan baka ilah yoktur) szdr, en dk derecesi de rahatsz edici bir eyi yoldan kaldrmaktr. Haya da imandandr.
Buhr, mn, 3; Mslim, mn, 57, 58.
11
مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِـعْ فَبِلِسَانِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِـعْ فَبِقَلْبِهِ وَذَلِكَ أضْعَفُ اْلإِيـمَانِ
Kim kt ve irkin bir i grrse onu eliyle dzeltsin; eer buna gc yetmiyorsa diliyle dzeltsin; buna da gc yetmezse, kalben kar koysun. Bu da imann en zayf derecesidir.
Mslim, mn, 78; Eb Dvd, Salt, 248.
12
عَيْنَانِ لاَ تَمَسُّهُمَا النَّارُ: عَيْنٌ بَـكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَعَيْنٌ
بَاتَتْ تَحْرُسُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
ki gz vardr ki, cehennem atei onlara dokunmaz: Allah korkusundan alayan gz, bir de gecesini Allah yolunda, nbet tutarak geiren gz.
Tirmiz, Fedill-Cihd, 12.
13
لاَ ضَرَرَ وَلاَ ضِرَارَ
Zarar vermek ve zarara zararla karlk vermek yoktur.
bn Mce, Ahkm, 17; Muvatta, Akdye, 31.
14
لاَ يُؤْمِنُ أحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ
Hibiriniz kendisi iin istediini (mmin) kardei iin istemedike (gerek) iman etmi olamaz.
Buhr, mn, 7; Mslim, mn, 71.
15
اَلْمُسْلِمُ أخُو الْمُسْلِمِ لاَ يَظْلِمُهُ وَلاَ يُسْلِمُهُ مَنْ كَانَ فِي حَاجَةِ أخِيهِ كَانَ اللَّهُ فِي حَاجَتِهِ وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ بِهَا كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
Mslman mslmann kardeidir. Ona zulmetmez, onu (dmanna) teslim etmez. Kim, (mmin) kardeinin bir ihtiyacn giderirse Allah da onun bir ihtiyacn giderir. Kim mslman bir skntdan kurtarrsa, bu sebeple Allah da onu kyamet gn skntlarnn birinden kurtarr. Kim bir mslman(n kusurunu) rterse, Allah da Kyamet gn onu(n kusurunu) rter.
Buhr, Mezlim, 3; Mslim, Birr, 58.
16
لاَ تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا وَلاَ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا
man etmedike cennete giremezsiniz, birbirinizi sevmedike de (gerek anlamda) iman etmi olamazsnz.
Mslim, mn, 93; Tirmiz, Sftul-Kyme, 56.
17
اَلْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ النَّاسُ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Mslman, insanlarn elinden ve dilinden emin olduu kimsedir.
Tirmiz, mn, 12; Nes, mn, 8.
18
لاَ تَبَاغَضُوا وَلاَ تَحَاسَدُوا وَلاَ تَدَابَرُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إخْوَانًا
وَلاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أنْ يَهْجُرَ أخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثِةِ اَيَّامٍ
Birbirinize buuz etmeyin, birbirinize haset etmeyin, birbirinize arka evirmeyin; ey Allahn kullar, karde olun. Bir mslmana, gnden fazla (din) kardei ile dargn durmas helal olmaz.
Buhr, Edeb, 57, 58.
19
إنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إلَى الْبِرِّ وَ إنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إلَى الْجَنَّةِ وَإنَّ الرَّجُلَ لَيَصْدُقُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا وَ إنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إلَى الْفُجُورِ وَ إنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إلَى النَّارِ وَ إنَّ الرَّجُلَ لَيَـكْذِبُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا
Hi phe yok ki doruluk iyilie gtrr. yilik de cennete gtrr. Kii doru syleye syleye Allah katnda sddk (doru szl) diye yazlr. Yalanclk ktye gtrr. Ktlk de cehenneme gtrr. Kii yalan syleye syleye Allah katnda kezzb (ok yalanc) diye yazlr.
Buhr, Edeb, 69; Mslim, Birr, 103, 104.
20
لاَ تُمَارِ أخَاكَ وَلاَ تُمَازِحْهُ وَلاَ تَعِدْهُ مَوْعِدَةً فَتُخْلِفَهُ
(Mmin) kardeinle mnakaa etme, onun houna gitmeyecek akalar yapma ve ona yerine getirmeyecein bir sz verme.
Tirmiz, Birr, 58.
21
تَبَسُّمُكَ فِي وَجْهِ أخِيكَ لَكَ صَدَقَةٌ وَأمْرُكَ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهْيُكَ عَنِ الْمُنْكَرِ صَدَقَةٌ وَإِرْشَادُكَ الرَّجُلَ فِي أرْضِ الضَّلاَلِ لَكَ صَدَقَةٌ وَإِمَاطَتُكَ الْحَجَرَ وَالشَّوْكَ وَالْعَظْمَ عَنِ الطَّرِيقِ لَكَ صَدَقَةٌ
(Mmin) kardeine tebessm etmen sadakadr. yilii emredip ktlkten sakndrman sadakadr. Yolunu kaybeden kimseye yol gstermen sadakadr. Yoldan ta, diken, kemik gibi eyleri kaldrp atman da senin iin sadakadr.
Tirmiz, Birr, 36.
22
إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَى صُوَرِكُمْ وَأمْوَالِكُمْ وَلـكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأعْمَالِكُمْ
Allah sizin ne d grnnze ne de mallarnza bakar. Ama o sizin kalplerinize ve ilerinize bakar.
Mslim, Birr, 33; bn Mce, Zhd, 9;
Ahmed b. Hanbel, 2/285, 539.
23
رِضَى الرَّبِّ في رِضَى الْـوَالِدِ وَسَخَطُ الرَّبِّ في سَخَطِ الْـوَالِدِ
Allahn rzas, anne ve babann rzasndadr.
Allahn fkesi de anne babann fkesindedir.
Tirmiz, Birr, 3.
24
ثَلاَثُ دَعَوَاتٍ يُسْتَجَابُ لَهُنَّ لاَ شَكَّ فِيهِنَّ:
دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ، وَدَعْوَةُ الْمُسَافِرِ ، وَدَعْوَةُ الْوَالِدِ لِوَلَدِهِ
dua vardr ki, bunlar phesiz kabul edilir:
Mazlumun duas, yolcunun duas ve babann evladna duas.
bn Mce, Dua, 11.
25
مَا نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدًا مِنْ نَحْلٍ أَفْضَلَ مِنْ أدَبٍ حَسَنٍ
Hibir baba, ocuuna, gzel terbiyeden daha stn bir
hediye veremez.
Tirmiz, Birr, 33.
26
خِيَارُكُمْ خِيَارُكُمْ لِنِسَائِهِمْ
Sizin en hayrllarnz, hanmlarna kar en iyi davrananlarnzdr.
Tirmiz, Rad, 11; bn Mce, Nikh, 50.
27
لَيْس مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيُوَقِّرْ كَبِيرَنَا
Kklerimize merhamet etmeyen, byklerimize sayg
gstermeyen bizden deildir.
Tirmiz, Birr, 15; Eb Dvd, Edeb, 66.
28
كَافِلُ الْيَتِيمِ لَهُ أوْ لِغَيْرِهِ أنَا وَ هُوَ كَهَاتَيْنِ فيِ الْجَنَّةِ وَأشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى
Peygamberimiz iaret parma ve orta parmayla iaret ederek: Gerek kendisine ve gerekse bakasna ait herhangi bir yetimi grp gzetmeyi zerine alan kimse ile ben, cennette ite byle yanyanayz buyurmutur.
Buhr, Talk, 25, Edeb, 24; Mslim, Zhd, 42.
29
اِجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ قَالُوا يَا رَسُولَ للهِ وَمَا هُنَّ قَالَ: اَلشِّرْكُ بِاللَّهِ وَالسِّحْرُ وَ قَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إلاَّ بِالْحَقِّ وَأكْلُ الرِّبَا وَأكْلُ مَالِ اْليَتِيمِ وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلاَتِ الْمُؤْمِنَاتِ
(nsan) helk eden u yedi eyden kann. Onlar nelerdir ya Resulullah dediler. Bunun zerine: Allaha irk komak, sihir, Allahn haram kld cana kymak, faiz yemek, yetim mal yemek, savatan kamak, susuz ve namuslu mmin kadnlara iftirada bulunmak buyurdu.
Buhr, Vasy, 23, Tbb, 48; Mslim, mn, 144.
30
مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يُؤْذِ جَارَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أوْ لِيَصْمُتْ
Allaha ve ahiret gnne imn eden kimse, komusuna eziyet etmesin. Allaha ve ahiret gnne imn eden misafirine ikramda bulunsun. Allaha ve ahiret gnne imn eden kimse, ya hayr sylesin veya sussun.
Buhr, Edeb, 31, 85; Mslim, mn, 74, 75.
31
مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ
Cebril bana komu hakknda o kadar ok tavsiyede bulundu ki;
ben (Allah Tel) komuyu komuya miras klacak zannettim.
Buhr, Edeb, 28; Mslim, Birr, 140, 141.
32
اَلسَّاعِي عَلَى الأرْمَلَةِ وَالْمِسْكِينِ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
أوِ الْقَائِمِ اللَّيْلَ الصَّائِمِ النَّهَارَ
Dul ve fakirlere yardm eden kimse, Allah yolunda cihad eden
veya gndzleri (nafile) oru tutup, gecelerini (nafile) ibadetle
geiren kimse gibidir.
Buhr, Nafakt, 1; Mslim, Zhd, 41;
Tirmiz, Birr, 44; Nes, Zekt, 78.
33
كُلُّ ابْنِ آدَمَ خَطَّاءٌ وَخَيْرُ الْخَطَّائِينَ التَّوَّابُونَ
Her insan hata eder.
Hata ileyenlerin en hayrllar tevbe edenlerdir.
Tirmiz, Kyme, 49; bn Mce, Zhd, 30.
34
عَجَبًا لأمْرِ الْمُؤْمِنِ إِنَّ أمْرَهُ كُلَّهُ خَيْرٌ وَلَيْس ذَاكَ لأحَدٍ إِلاَّ لِلْمُؤْمِنِ: إِنْ أصَابَتْهُ سَرَّاءُ شَـكَرَ فَـكَانَ خَيْرًا لَهُ وَإِنْ أصَابَتْهُ ضَرَّاءُ صَبَرَ فَـكَانَ خَيْرًا لَهُ
Mminin baka hi kimsede bulunmayan ilgin bir hali vardr; Onun her ii hayrdr. Eer bir genilie (nimete) kavuursa kreder ve bu onun iin bir hayr olur. Eer bir darla (musibete) urarsa sabreder ve bu da onun iin bir hayr olur.
Mslim, Zhd, 64; Drim, Rikk, 61.
35
مَنْ غَشَّـنَا فَلَيْس مِنَّا
Bizi aldatan bizden deildir.
Mslim, mn, 164.
36
لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ نَمَّامٌ
Sz tayanlar (cezalarn ekmeden ya da affedilmedike)
cennete giremezler.
Mslim, mn, 168; Tirmiz, Birr, 79.
37
أعْطُوا الأجِيرَ أجْرَهُ قَبْلَ أنْ يَجِفَّ عَرَقُهُ
iye cretini, (alnnn) teri kurumadan veriniz.
bn Mce, Ruhn, 4.
38
مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَغْرِسُ غَرْسًا أوْ يَزْرَعُ زَرْعًا فَيَـأكُلُ مِنْهُ
طَيْرٌ أوْ إِنْسَانٌ أوْ بَهِيمَةٌ إِلاَّ كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ
Bir mslmann diktii aatan veya ektii ekinden insan, hayvan ve kularn yedikleri eyler, o mslman iin birer sadakadr.
Buhr, Edeb, 27; Mslim, Mskt, 7, 10.
39
إِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إِذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ
وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ ألاَ وَهِيَ الْقَلْبُ
nsanda bir organ vardr. Eer o salkl ise btn vcut salkl olur; eer o bozulursa btn vcut bozulur. Dikkat edin! O, kalptir.
Buhr, mn, 39; Mslim, Mskt, 107.
40
اِتَّقُوا اللَّهَ رَبَّـكُمْ وَصَلُّوا خَمْسَـكُمْ وَصُومُوا شَهْرَكُمْ وَأدُّوا زَكَاةَ أمْوَالِكُمْ وَأطِيعُوا ذَاأمْرِكُمْ تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّـكُمْ
Rabbinize kar gelmekten saknn, be vakit namaznz kln, Ramazan orucunuzu tutun, mallarnzn zekatn verin, yneticilerinize itaat edin. (Bylelikle) Rabbinizin cennetine girersiniz.
Tirmiz, Cuma, 80.